Dieter W. Halwachs
THE ROMA OF BURGENLAND
- The Roma of Burgenland
1.1 History
1.2 Present situation
- Burgenland-Romani / Roman
2.1 Characteristics of Roman
2.2 Writing System
2.3 Sociolinguistics situation of Roman
2.3.1 Multilingualism and language use
2.3.2 Language attitude
Literature
Download
Article as PDF
Also see
» Reports on Burgenland Romani
» The Roman Project – the codification and didactization of Roman
The Roma residing in present Burgenland, which is the farthest eastern Austrian federal state bordering on Hungary, belong to the group whose members are called Ungrian Roma, Ungrika-Roma and Romungri in the older literature.
These Roma living in the west of the region of Hungarian influence ranging from southern Slovakia to northern Slovenia are characterized by their long-term settlement and thus by the strong influence of Hungarian culture on their own.
Primarily but not only due to linguistic criteria, within these "Hungarian Roma" the so-called "Vend-group" can be distinguished. It consists of three subgroups who settle in the region where the three countries of Austria-Slovenia-Hungary meet: these are the southwest Hungarian "Vend-Gypsies" (Vekerdi 1984), the Roma living in nothern Slovenian Prekmurje (see Å trukelj 1980), and the Roma of Burgenland.
At the end of the 14th century, Roma are first mentioned in western Hungary, to which present Burgenland belonged at that time. Starting at the beginning of the 15th century, larger Roma groups begin to enter the western Hungarian Pannonic border area, among them predecessors of today's Roma of Burgenland. At the beginning, they are tolerated and to some degree even supported by some Hungarian nobility. This was most likely the case because the Roma did active service in the war as soldiers or blacksmiths. These conditions led to the first settlements: in the second half of the 17th century, there are documentary proofs of the founding of villages under Christoph Batthyány. In contrast to the liberal Batthyány, who controled southern Burgenland, the Esterházy from northern Burgenland expelled the Roma from the area of their power; this is a contrast that shows the situation of the Roma at that time as situated between acceptance and discrimination.
After the end of the Osmanic Reign in Hungary in 1688, the situation of the Roma living in western Hungary changes: it is laid down that they be banned from the country; in case of disobedience, they are to be executed. Another negative turning point for the Roma is the reign of Charles VI (1711-1740). He outlaws them and thus simultaneously with the cultural highlight of the Baroque sets off the so-called "gypsy hunts." In the second half of the 18th century, the Roma are affected by the inhuman program of assimilation launched by the successors of Charles VI, Maria Theresa and Joseph II: the leading of nomadic lives and the use of their language is prohibited, the Roma are forced to marry interracially, the children are taken from their families and educated in farming families, etc.
After Joseph II, these prescriptions are followed less rigidly. However, discrimination and persecution of the Roma in no way end. The Roma live at the edge of society in socalled "gypsy houses" situated at the outskirts of town, practicing mobile jobs such as basket weaving and forging; they work as knife-grinders, broom- and brush-makers, etc. Otherwise they are professional musicians or do agrarian seasonal work.
In the five-ethnicities-region of western Hungary (German speakers, Hungarians, Croatians, Roma, and until the time of national socialism also Jews), the Roma are at the very bottom of the scale of ethnic value. This, by the way, is still true today. Of the about 7.000 to 8.000 Roma of Burgenland before 1938, who are already discriminated against by the authorities of the First Republic in the inter-war period ("gypsy-survey"), only few survive the time of nationalism. Here, a "Commemorative writing by the prime minister of Burgenland PG Dr. Portschy" from August 1938 plays an important role. According to this commemoration, the Roma of Burgenland are considered half-breeds by the nazis, a fact which at the time of an ideology of the "sick" race and of purity in a negative sense meant more than merely being "gypsies." It is primarily the grandparent generation of the time, that is that group within each minority which carries and passes on the culture, which falls prey to the genocide of the nazis' machinery of extinction.
The few survivors - in entire Burgenland there are only a few hundred - are faced with absolute ruin after their liberation: settlements have been destroyed, the little property once owned is lost. Still more problematic than this material loss is, however, the social structure ruined by genocide, along with the fact that the end of the war in no way means an end of stigmatization and discrimination. The survivors are hardly supported at all; often, they are even denied the compensations granted to other victims of the concentration camps. Moreover, Roma today are still confronted with the cynical question more and more frequently heard at pubs of why they got away.
Without any support and security in the functioning larger group, which until the inter-war period had made stigmatization and discrimination more bearable, or rather, more possible to digest psychologically, only very few of the survivors manage to digest the traumatic experiences suffered in the extermination camps, the treatment by non-Roma, as well as the ignorance of the authorities. Many no longer want to be "gypsies" and thus "inferior." The symptoms resulting from this more or less "self-enforced assimilation" are denial of the language, changing of names, a tendency to marry interracially, and migration to the anonymity of the cities of east-ern Austria. Those who stay in Burgenland, however, by no means dissolve into the majority population: for most of them, their status changes from "ethnic minority" to "social minority", with all the negative components remaining intact due to their exclusion.
The first real possibility to break out of their social isolation presents itself to the Roma of Burgenland during the economic boom of the 60ies and 70ies. For those who at that time manage to participate in the society of prosperity and achieve to climb socially, there is also an increase of self-esteem: being Rom no longer means nothing but poverty and hopelessness.
Today, the Roma of Burgenland estimate their share in the Austrian total population between 2.500 bis 5000. Larger settlements are found in the Wart (= Oberwart and surrounding communities), some Roma or Roma families live in middle and northern areas of Burgenland or, as mentioned before, have settled in cities of eastern Austria. Primarily due to their individual social situations, three subgroups can be distinguished:
- those who have assimilated, who no longer consider themselves Roma or have dissolved into the majority population, who are thus not part of the estimation mentioned above, and who today mostly live in the cities of eastern Austria,
- those who have become emancipated to some degree, who openly accept their ethnic identity, who live fairly well and to some extent live with the majority population, and
- those who still live as a stigmatized and discriminated (social) minority on the "edge" of society, in both senses of the word.
The "gypsy houses" on the outskirts of villages and towns still exist today. Not only the Roma settlement near Oberwart, the economic center of southern Burgenland, due to its location seems like a ghetto on the edge of the town. When looking for jobs or dealing with authorities, Roma still are discriminated against, and prejudices are as strong as ever. The majority population knows the names of the Roma families. Where there are doubts, the Roma are bluntly asked whether they are "gypsies," and if they confirm this assumption, most often their peditions are refused or treated unwillingly. This happens for example, when Roma are looking for appartments, when they apply for jobs or apprenticeships or for permissions of all kinds. Violations of the rights of the individual are not rare; sometimes young Roma are banned from pubs. Such a ban, to be more precise, such a prohibition pronounced on young Roma to enter a discotheque in 1989 was what caused the foundation of the Roma Association in Oberwart. Within a short amount of time, this led to the founding of a publicly financed Counselling Center for Roma. Since its foundation, this councelling center has developed into a refuge, primarily for the members of the ethnic group living in the district of Oberwart. It meanwhile has great, if unspectacular, achievements to show for itself, such as a supervised study group for Roma children of school age, work training for young Roma, and the possibility of support and advice concerning work place and training. The center moreover has successfully resolved a variety of other social problems.
Due to the political, cultural and social activities both of the association Roma in Oberwart and the Cultural Association of Austrian Roma located in Vienna, selfesteem has increased within the group itself. Although decades late, the official recognition of the Roma as an Austrian ethnic group in December of 1993 has a certain share in this positive development
The great majority of the Roma of Burgenland-Roma calls "their language" Roman; this is a a proper name which resulted from the phonological reduction of final syllables for highly frequent adjectives and adverbs in Burgenland-Romani. Another result of this reduction is the term for the language of the majority population - gadschikan. Both roman(e) and gadschikan(e) are to be classified as modal adverbs in the following examples, while roman and gadschikan function as nouns:
Amen roman(e) vakeras. 'We speak "Roma"/Roman.'
Amaro vakeripe roman hi. 'Our language is Roman.'
Tumen gadschikan(e) vakeren. 'You speak "not-Roma"/German.'
Tumaro vakeripe gadschikan hi. 'Your language is German.'
Burgenland-Romani or Roman, respectively, along with the Vend-Romani spoken in southwestern Hungary and the Romani varieties of the Roma living in north-east-Slovenian Prekmurje form the so-called Vend-group among the south-central varieties of Romani. Due to strong Hungarian influence common to all the varieties, which primarily affects the lexicon, they are often summarized in literature as Romungro, a term with negative connotations, as already mentioned.

The apparent and thus most striking characteristcs of Romani-varieties in most cases are the so-called more recent loans, which - in contrast to the inherited Asiatic lexicon, the lexemes from the Indian, Persian, Armenian and Byzanthinian-Greek - stem from European languages. As far as Roman is concerned, they are loans from south-ern Slavic, from Hungarian, which - as already mentioned - is typical of all south-central varieties, and from the German, that is from the German dialect of former western Hungary, of present Burgenland. Roman lexemes from southern Slavic (sslav.), from Hungarian (hung.) and from the dialect of Burgenland (gdial.), among others, are listed below:

As insinuated by the German dialectal loans, both the phonetical system of Roman and phonetic realizations of individual phonemes are characterized by the primary language of contact, that is, by the German dialect: the phonetical inventory contains the diphthongs /a/, /o/ - kaunlina, roasinav - and also /u/ - fuat fuat 'away, away from here', muam 'ount' - in extended form. The dichotomy [voiced : voiceless] is substituted by the Lenis-Fortis opposition. Furthermore, there are devoicings and lenghtenings. In some cases, stressed vowels are diphthongized, primarily by /é/:

Further phonological characteristics of Roman are the intervocalic consonant loss of consonants. It primarily affects /-v-/ and, to a small degree /-n-/ and /l/:

As the first three examples show, the loss of /v/ results both in biphonematic diph-thongs as the loss of /l/, whereby <j> functions as something like a transients marker. In the fourth example demonstrating the loss of /n/, what results are both nasalisation and the nasalised diphthong itself.
Motivated by contact with Hungarian dialects, the so-called "sharpening" or affricization of /j/ to the Fortis-Afriakta /tS/ frequently causes pairs, whereby the affricated varieties are generally used more often:

Furthermore, the sound change of /x/ --> /h/ and of /xt/ --> /st/ respectively, needs to be mentioned: the following examples from Roman are - just like the ones listed below - contrasted by lexemes from Kalderaš-Romani:

Finally, the the change of /s/ > /h/ > /Ø/ needs to be mentioned. This sound change causes among other things the reduction of the adverbial ending and of the obliquus suffix in absolute final position: /-s#/ > /-Ø#/.

In initial position, however, the /h/ persists. This is demonstrated for instance by the imperfect endings of /-ahi/ that are typical of all south-central varieties. In the other varieties, they are realized as /-as/. Consequently an underlying form /-asV/ is assumed:

The ahi-ending does not only characterize the imperfect derived from the presental stem, but also the identical conditionalis potentialis as well as the conditionalis irre-alis derived from the preterital stem:

Another feature of Roman verbs, which by the way also exists for other Romani varieties that are characterized by German, are the so-called "particle- and prefix- verbs":

Idiomatically and syntactically, Roman is also strongly characterized by the German dialect. This is exemplified by the sentences marked in the following excerpt:

In this respect, stereotypical formulas such as I 'How do you do? need to be mentioned. This idiom, which must be classified in Roman as a loan translation, appears in other varieties that are not influenced by German as I 'How are you?
As can be seen from the examples presented so far, the writing system of Roman is primarily derived from the pattern of German. This is exclusively based on sociolinguistics. A writing system according to the example of the southern Slavic Latin writing, which generally corresponds best to Romani, was vehemently rejected by the speakers. The Roma of Burgenland wanted to distinguish themselves through "their" writing system both from the other ethnic minorities of Burgenland such as Hungarians and Croatians, who in their own writing systems use diacritics, as well as from other Roma-groups. This has less to do with rejecting the others, than it is an expression of their newly growing self-esteem.
The following tables give an overview of the inventary of phonemes and graphemes of Roman. Phonemes and graphemes that primarily or exclusively exist in loans from German or the German-dialect are shaded:



Reconstructing the linguistic competence and use during the inter-war period from tales of the ethnic group's older members and the sparce written reports, the following collective repertoire can be abstracted:

Roman was the primary intimate variety; along with it, independently of the individual village population that spoke a different language, German, Hungarian or Croatian were used as basilectal diatypes in the social microcosm. The composition of the mesolect, of the mesolect and of the diatypes likewise depended on the immediate surrounding context. Hungarian speach-islands used Hungarian alongside with German, while in Croatian village Croatian was used beside German. Roman was diatype of contact between the larger families residing in various parts of the country. It is to be assumed that a part of the Roma, due to the mobile jobs still practiced at that time, disposed of a quadrolingual mesolect. The primary acrolectal diatype, of course, was German. Hungarian or Croatian were spoken at school, at church and with the authorities, independently of the surrounding majority population.
The reasons for the decreasing use of Roman in the second half of this century are primarily, as mentioned above, of sociohistorical nature: it is due to the genocide, which erased almost the total grandparent generation of the time, and in this relation also to the "self-inforced assimilation," that is, the attempt to break out of an existence "as gypsies."
The present grandparent generation - those over 50 years of age - disposes of a bilingual, and only to a small degree still of a trilingual repertoire. Roman is basilectal intimate variety and functions, if rarely, as mesolectal diatype in contact with other Roma. Generally, German is spoken almost nexclusively in the social macrocosm among Roma who know each other little or not at all. Depending of the immediated surrounding, of whether it is a Hungarian or a Croatian village, Hungarian or Croatian varieties are used; they are, however, rather used as mesolectal diatypes and less in the social microcosm. The decrease in the use of other minority languages on the one hand has to do with the fact that the kinds of mobile jobs mentioned before are no longer practiced today; on the other hand it has to do with a general decrease in the use of Hungarian and Croatian, which also holds for their formal functional dimensions, due to which the acrolect in the repertoire of those Roma over 50 years of age is monolingually German.

For none of the age groups, Roman is primary basilectal diatype. Some few families, use Roman in informal domains equally with German, and the youth still have active and passive competence: topics of the household are discussed in Roman, in the course of which 'conversational code switching' takes place. For topics dealing with the "world of the Gadsche" such as school, work, etc, German is generally used.
The majority of today's young Roma dispose of a de facto monolingual repertoire and most often retains only passive competence of the primary intimate variety used within the ethnic group 60 years ago. Hungarian or Croatian are also used very rarely. Due to the changed social conditions, they have - not only among the Roma but also among the other ethnic groups - almost totally lost their significance as mesolectal diatypes.

In a survey carried out in the summer of 1994 about language use and language attitude, out of 320 individuals questioned - "Which language would you call your mother tongue?" - 92% stated "Roman", among them individuals - primarily but not exclusively young people - who consider their competence of Roman to be rather poor. In response to questions concerning the Roma's desires for the future, there are likewise almost only positive answers: as a rule, 90% wish for more use of Roman in internal contact. They wish for more newspapers, journals, and books in Roman, and for the use of their language in kindergardens and hope for an individual subject of Roman to be taught at school. This, in turn, creates the call for newspapers, dictionaries, etc., which has been answered in the meantime. Grammars and study materials. Those questioned can by no means imagine Roman becoming the language of teaching or to be used at offices or at court. To this question there were negative or, for the most part, no answers at all, which, again is an indictaion of a kind of inferiority complex inrelation to one's own language. It is simply unthinkable for the Roma of Burgenland that their intimate variety, such as those of other Austrian ethnic groups, could also be accepted for formal or partly ritualized language use such as at court and at offices. Sometimes members of the ethnic group also voice their opinion that Roman is a "mixed language", a fact which most likely not only has to do with the knowledge about the origin of more recent loans, but also with the fact that the Roma of Burgenland were considered "half-breeds " by the nazis. It is unclear to which extent the opinion among other Roma groups that the settled Romungri, as the Roma of Burgenland are also called, are (partly)assimilated and therefore no "authentic Roma" plays a role. Fact is that the consideration as "half-breeds" along with the knowledge of loans from German, Hungarian, and the Slavic languages causes the general view of Roman as a mixed language.
The majority of the Roma of Burgenland, however, identifies in spite of this inferiority complex with their own language. Today, Roman is an important component of the newly grown self-esteem has, at least for a part of the group, become the primary factor of identification.The fact that this process was initiated externally and that the present language awareness has grown through the self-organization and its contacts to the outside, can be demonstrated with a few incidents of the last years:
- At the foundation of the Association (1989), Ceja Stojka, a famous member of the Austrian Lovara, was invited. At this occasion, she spoke Romani, which made a deep impression on the Roma of Burgenland attending the celebration.
- Thanks to the foundation of the Association, the representatives of the Roma of Burgenland entered into contact with other groups, such as the Kalderas living in Vienna, among which Romanes dominates contacts within the groups. Due to such experiences, an awareness of their own language developed and its little use began to be felt as a loss and a threat to the persistence of the ethnic groupfrom that moment on developed rapidly from that moment.
- The new language awareness was strengthened, among other things, by the wish of the prime minister of Burgenland that he be read a fairy tale which then was presented on the radio and finally published by a journal.
- Also, the experience of Roman as a medium of communication and thus cohesive element with neighboring Roma in Hungary and Slovenia, has lead to the fact that now, for the Roma of Burgenland - at least at the level of the Association - die the maintenance and revival of their own language has become an issue of primary concern.
It is still unclear to what extent this newly developed language awareness works against the continual decrease in language use, and whether the codification, which at the level of the Association already results in teaching activities at primary schools and in the training of adults, can help stop the death of the language. The development outlined above merely decreases the probability that Roman will die out within the next generations.
BAKKER, Peter (1999) The Northern Branch of Romani: Mixed and Non-Mixed Varieties, in: Dieter W. HALWACHS / Florian MENZ (eds.) Die Sprache der Roma. Perspektiven der Romani-Forschung in Österreich im interdisziplinären und internationalen Kontext, Klagenfurt: Drava, S. 172-209.
BAUMGARTNER, Gerhard (1987) Sinti und Roma in Österreich, in Pogrom. Zeitschrift der Gesellschaft für bedrohte Völker 18/130, Göttingen, S. 47-50.
BAUMGARTNER, Gerhard (1990) Ethnische Flurbereinigung. Ein mitteleuropäisches Lehrstück am Beispiel des südburgenländischen Bezirkes Oberwart, in: Arno, Truger / Thomas, Macho. (eds.) Mitteleuropäische Perspektiven, Wien, S. 141-153.
BENKÖ, Joska (1979) Zigeuner, ihre Welt - ihr Schicksal. Unter besonderer Berücksichtigung des Burgenländischen und Ungarischen Raumes, Pinkafeld: Selbstverlag.
DEMAN, Katharina / GLAESER, Ursula (1999) Roman Unterricht im Burgenland, in: Dieter W. Halwachs (ed.) Romani III, Graz: Institut für Sprachwissenschaften, S.11-30.
DÖRRES, Andrea (1993) Roma und Sinti Grenzgänger der Geschichte. Die nationalistische Zigeunerverfolgung und ihre Spätfolgen unter besonderer Berücksichtigung des österreichischen Raumes, Graz: Diplomarbeit.
DOSTAL, Walter (1954) Ein Film über die Zigeuner in Österreich, in: Die Presse 1954-10-10, Wien, S. 6
DOSTAL, Walter (1955) Die Zigeuner in Österreich, in: Archiv für Völkerkunde, Bd. 10, Wien, S. 1-14.
ERB, Edith (1992) Das Bild des Zigeuners vom 16. bis ins 18. Jht. dargestellt anhand von Quellen und Gesetzestexten unter besonderer Berücksichtigung der Situation im Habsburgerreich, Wien: Diplomarbeit
ESPEN, Fabre (1964) Le Tsiganes sedentaires du Burgenland, in: Études Tsiganes, Paris
EUROPEAN ROMA RIGHTS CENTRE (Hg. 1996) Divide and deport. Roma & Sinti in Austria, Budapest: European Roma Rights Center. Country Reports Series No. 1.
FÜHRER, Christian (1998) Die Roma im westungarisch-burgenländischen Raum zwischen 1850 und 1938, Wien: Diplomarbeit
GÄRTNER-HORVATH, Emmerich (1999) Die Situation der Roma im Burgenland, in: Vera, Klopcic / Miros-lav, Polzer (eds.) Wege zur Verbesserung der Lage der Roma in Mittel- und Osteuropa. Beiträge aus Österreich und Slowenien, Wien: Braumüller. Ethnos 54, S. 9-12.
GÄRTNER-HORVATH, Emmerich (1999) Informationen über den Verein Roma, Oberwart, in: Vera, Klopcic / Miroslav, Polzer (eds.) Wege zur Verbesserung der Lage der Roma in Mittel- und Osteuropa. Bei-träge aus Österreich und Slowenien, Wien: Braumüller. Ethnos 54, S. 127-129.
GÄRTNER-HORVATH, Emmerich (1999) Roma im Burgenland, in: Dieter W. Halwachs / Florian, Menz (eds.) Die Sprache der Roma. Perspektiven der Romani-Forschung in Österreich im interdisziplinären und internationalen Kontext, Klagenfurt: Drava, S. 17-18.
GESELLMANN, Georg (1989) Die Zigeuner im Burgenland in der Zwischenkriegszeit. Die Geschichte eine Diskriminierung, Wien: Dissertation
GILSENBACH, Reimar (1988) Die Ungrika-Roma des Burgenlands, in: Beiträge zur nationalsozialistischen Gesundheits- und Sozialpolitik, VI, Berlin: Rotbuch, S. 182-184
GLAESER, Ursula (1997) Muttersprache und ethnische Identität am Beispiel der Burgenland-Roma, Graz: Diplomarbeit
GROSINGER, Elisabeth Maria (1998) "Rassenhygiene" - Eine politisierte Wissenschaft. Mit HauptAUGENmerk auf die burgenländischen ROMA, Frankfurt: Lang.
HALWACHS, Dieter W. (1995) Sprachverwendung und Spracheinstellung der Burgenland-Roma, in: Karl, Sornig / Dieter W. Halwachs / Ch., Penzinger / Gerd, Ambrosch (eds.) Linguistics with a Human Face. Festschrift für Norman Denison zum 70. Geburtstag, Graz: Institut für Sprachwissenschaften. Grazer Linguistische Monographien 10, S. 127-133.
HALWACHS, Dieter W. (1996) Die Verschriftlichung des Roman. Arbeitsbericht 2 des Projekts Kodifizierung und Didaktisierung des Roman, Oberwart: Verein Roma.
HALWACHS, Dieter W. (1996) Kodifizierung des Roman, in: Joachim Stephan, Hohmann (ed.) Handbuch zur Tsiganologie, Frankfurt: Lang, S. 281-288
HALWACHS, Dieter W. (1996) Roman. Verschriftlichung, Basisgrammatik, Texte, Glossar der Romani-Variante der Burgenland-Roma, Graz: Dissertation
HALWACHS, Dieter W. (1998) Amaro vakeripe Roman hi - Unsere Sprache ist Roman. Texte, Glossar und Grammatik der burgenländischen Romani-Variante, Klagenfurt: Drava.
HALWACHS, Dieter W. / AMBROSCH, Gerd / et al. (1999) Wörterbuch Roman - Deutsch. Arbeitsbericht 7a des Projekts Kodifizierung und Didaktisierung des Roman, Oberwart: Verein-Roma.
HALWACHS, Dieter W. / AMBROSCH, Gerd / SCHICKER, Dieter (1996) Roman, seine Verwendung und sein Status innerhalb der Volksgruppe. Ergebnisse einer Befragung zu Sprachverwendung und Spracheinstellung der Burgenland-Roma. Arbeitsbericht 1 des Projekts Kodifizierung und Didaktisierung des Roman, Oberwart: Verein-Roma.
HALWACHS, Dieter W. / AMBROSCH, Gerd / WOGG, Michael / et al. (1999) MÄRCHEN & ERZÄHLUNGEN DER BURGENLAND-ROMA. ARBEITSBERICHT 8A DES PROJEKTS KODIFIZIERUNG UND DIDAKTISIERUNG DES ROMAN, Oberwart: Verein-Roma.
HALWACHS, Dieter W. / et al. (1998) Morphologie des Roman. Arbeitsbericht 3a des Projekts Kodifizierung und Didaktisierung des Roman, Oberwart: Verein-Roma.
HALWACHS, Dieter W. / et. al. (1998) Phonologie des Roman. Arbeitsbericht 5 des Projekts Kodifizierung und Didaktisierung des Roman, Oberwart, Verein-Roma.
HALWACHS, Dieter W. / GLAESER, Ursula / MARTENS, Katharina (1998) Lehrerkommentar zum Lehrbuch Amen Roman Siklojas. Probeversion. Arbeitsbericht 4a des Projekts Kodifizierung und Didaktisierung des Roman, Oberwart: Verein-Roma.
HALWACHS, Dieter W. / HORVATH, Erika / AMBROSCH, Gerd / SARKÖZI, René (1996) Amen Roman Pisinas - Wir schreiben Roman, Klagenfurt: Hermagoras.
HEMETEK, Ursula / DEUTSCH, Walter et al. (1992): Romane Gila. Lieder und Tänze der Roma in Österreich. Eine Dokumentation, Wien: Öst. Dialektautoren/Inst.f.Volksmusikforschung. IDI-Ton 23.
HOLPFER, Renate (1988) "Zigeunerleben". Die Lebenssituation der burgenländischen Roma, in: Sozialarbeit in Österreich 85, S. 23-26.
HOLPFER, Renate / HIRL, Lotte (1989) Die Lebenssituation der Roma im Burgenland heute, in: Politische Bildung (Österreich) 2, S. 54-56.
HOMEYER, Hartwig (1977) Mre tšavore - mro romoro. Lieder aus dem Burgenland, gesungen von Frau Franziska Horvát (mit Notenbeilage), in: Johann, Knobloch / Inge, Sudbrack (eds.) Zigeunerkundliche Forschungen I, Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft - Sonderheft 42, S. 77-83.
HORVATH, Franz / HORVATH, Horst / SCHNELLER, Erich (1984) Tot. Verschleppt. Ermordet. Das Anhaltelager Lackenbach 1940-1945, Oberwart.
HORVATH, Horst (1989) "I haß' Horvath, Du haßt Horvath - warum sogn's zu mir Zigeina?". Zur Geschichte der Roma im Burgenland unter Berücksichtigung des Bezirks Oberwart (Anhang: Interview mit der Zeitzeugin Paula Nardai; in: Offenes Haus Oberwart (ed.) Naziherrschaft und was uns blieb!, Oberwart: OHO, S. 18-27.
HUMMER, Dietmar (1989) Die Zigeuner im Burgenland von 1921 - 1945. Mit besonderer Berücksichtigung der Gesetzgebung in der Zwischenkriegszeit, der Zigeunerschule in Stegersbach und der Zeit des Nationalsozialismus, Graz: Diplomarbeit
HUTTERER, Claus Jürgen (1989) Kontaktbedingte Konvergenz im mehrsprachigen Raum (Bur-genland/Westungarn), in: W., Putschke / W., Veith / P., Wiesinger (eds.) Dialektgeographie und Dialektologie. Günther Bellmann zum 60. Geburtstag von seinen Schülern und Freunden, Marburg: N.G. Elwert, S. 236-255.
KAROLY, Mirjam (1998) Roma in Österreich. Zur Genese einer Minderheit, Wien: Diplomarbeit
KASSANITS, Andreas (1986) Die Zigeuner als Minoritätenproblem in unserer Gesellschaft unter besonderer Berücksichtigung des burgenländischen, Oberwart: Pädagogische Akademie, Hausarbeit
KNOBLOCH, Johann (1953) Romani-Texte aus dem Burgenland. Berichte, Erzählungen und Märchen der burgenländischen Zigeuner, aufgezeichnet, übersetzt und mit sprachlichen Bemerkungen versehen, Eisenstadt: Landesarchiv & Landesmuseum. Burgenländische Forschungen 24.
KOO, Silvia (1979) Die Zigeuner im Burgenland, Wien: Dissertation.
KRAMER, Magarethe (1996) Die Situation der Roma und Sinti in Österreich 1945 - 1995, Klagenfurt: Diplomarbeit
LANG, Francis (1959) Les Tsiganes sédentaires du Burgenland en Autriche, in: Études Tsiganes 1959/1, Paris, S. 10-12.
LEHMANN, Oliver (1990) Roma und Baha'i. Vom bemerkenswerten Leben des Herrn Ludwig Papai, in: Der Falter 46, Wien, S. 5.
MARTENS, Katharina (1996) Verschriftlichungsprinzipien. Unter Berücksichtigung spontanverschrifteter Roman-Texte, Graz: Diplomarbeit
MAYERHOFER, Claudia (1979) I bambini zingari nele scuole elementari del Burgenland, in: Lacio drom 15/3, Rom, S. 15-19.
MAYERHOFER, Claudia (1987) Dorfzigeuner. Kultur und Geschichte der Burgenland-Roma von der Ersten Republik bis zur Gegenwart, Wien: Picus.
MAYERHOFER, Claudia (1988) Siedeln und Wohnen bei Zigeunern im Burgenland, Linz
MAYERHOFER, Claudia (1989) Die Zigeuner im Burgenland. Ein historisch-ethnologischer Abriß; in: Gerhard, Baumgartner / Eva, Müllner / Münz, Rainer (eds.) Identität und Lebenswelt. Ethnische, religiöse und kulturelle Vielfalt im Burgenland, Eisenstadt: Prugg, S. 87-94.
MAYERHOFER, Claudia (1995) Zu Handwerk und Lebensweise der Roma. Zwei Metallhandwerkerjatis, in: Mozes F. Heinschink / Ursula, Hemetek (Hg. 1994) Roma das unbekannte Volk. Schicksal und Kultur, Wien: Böhlau, S. S. 171-192.
MAYERHOFER, Claudia (1998) Dorfzigeuner. Kultur und Geschichte der Burgenland-Roma von der Ersten Republik bis zur Gegenwart, Wien: Picus.
MÜHL, Dieter (1995) Die Roma im Burgenland. Eine Minderheit zwischen Diskriminierung und "süßlicher Romantik", in: Pannonisches Institut / Panonski Institut (eds.) Pannonisches Jahrbuch / Pannonska Ljetna Knjiga, Güttenbach / Pinkovac: Pannonisches Institut / Panonski Institut, S. 59-61
MÜHL, Dieter (1999) Die Roma von Kemeten, Oberwart: edition lex liszt 12.
NEUGEBAUER, Wolfgang (1983) Widerstand und Verfolgung im Burgenland. Eine Dokumentation, Wien: Österreichischer Bundesverlag.
ÖSTERREICHISCHES VOLKSGRUPPENZENTRUM (Hg.) (1996) Roma. 2. aktualiserte Auflage, Wien: Österreichisches Volksgruppenzentrum. Österreichische Volksgruppenhandbücher 3.
PINCHERLE, Trieste (1888) Illustrations of South-Austrian-Romanes, in: Journal of The Gypsy Lore Society. First Series Vol. 1/1, Edinburgh: Edinburgh University Press, S. 33-34.
PURR, Cornelia (1996) Kroatisches und ungarisches Lehngut im Roman der Burgenland-Roma, Graz: Diplomarbeit
QUINZ, Harald (1996) Die Volksgruppe der Roma im Burgenland (Österreich), Wien: Diplomarbeit
RIEGER, Barbara (1997) Roma und Sinti in Österreich nach 1945. Die Ausgrenzung einer Minderheit als gesellschaftlicher Prozeß, Wien: Dissertation
ŠTRUKELJ, Paula (1980) Romi na Slovenskem, Ljubljana.
SAMER, Helmut (1997) Zur Geschichte und aktuellen Situation der Roma in Oberwart, Graz: Diplomarbeit
SCHNELLER, Erich (1994) Muttersprache Romanes. Die Sprachpraxis der burgenländischen Roma, in: Werner, Holzer / Ulrike, Pröll (eds.) Mit Sprachen leben. Praxis der Mehrsprachigkeit, Klagenfurt: Drava, S. 55-61
SCHWARZMAYER, Eva M. (1992) Die Geschichte der Burgenland-Roma seit 1945, Wien: Diplomarbeit
SCHWARZMAYER, Eva M. (1993) Die burgenländischen Roma auf dem Weg zu einer neuen Identität, in: Werner, Holzer / Rainer, Münz (eds.) Trendwende? Sprache und Identität im Burgenland, Wien: Passagen, S. 237-242.
SICHROVSKY, Harry (1954) Roma, Roma, so kheres. Burgenländisches Zigeunerleben - wie es wirklich ist, in: Volksstimme 1954-12-25, Wien.
SPIRA, Elisabeth T. / WIEGELE, Miriam (1977) Das Getto von Oberwart. Die burgenländischen Zigeuner - Österreichs vergessene Minderheit, in: Extrablatt. Österreichs illustriertes Magazin für Politik und Kultur 1/1, Wien, S. 22-26.
STAUDINGER, Eduard G. (1985) Die Zigeuner im Burgenland 1938-1945, in: Stefan, Karner (ed.) Das Burgenland im Jahr 1945. Beiträge zur Landes-Sonderausstellung 1985, Eisenstadt, S. 149-164.
Stefanits, Franz (1997) Situationsbericht betreffend die Roma im Südburgenland, in: Roma '97. Internationale Konferenz zur Verbesserung der Beschäftigungs- und Wohnverhältnisse der Roma in Mittel-und Osteuropa. 17.-20. März 1997 Alsópahok/ Westungarn, Alsópáhok, S. 59-61.
STEINMETZ, Selma (1966) Österreichs Zigeuner im NS-Staat, Wien: Europa.
STEINMETZ, Selma (1979) Die Verfolgung der burgenländischen Zigeuner, in: Tilman, Zülch (ed.) In Auschwitz vergast, bis heute verfolgt. Zur Situation der Roma (Zigeuner) in Deutschland und Europa, Hamburg: Rowohlt, S. 112-133.
TEICHMANN, Michael (1998) Rom som - Ich bin Rom. Ethnizität und ethnisches Bewußtsein bei den Burgenlandroma, Graz: Diplomarbeit
THURNER, Erika (1983) Nationalsozialismus und Zigeuner in Österreich, Salzburg: Edition Geyer.
THURNER, Erika (1983) Nationalsozialismus und Zigeuner in Österreich, Wien: Geyer-Edition. Veröffentlichungen zur Zeitgeschichte 2
THURNER, Erika (1984) Kurzgeschichte des nationalsozialistischen Zigeunerlagers in Lackenbach, 1940-1945, Eisenstadt.
THURNER, Erika (1989) Roma im Burgenland zur Zeit des Nationalsozialismus, in: Gerhard, Baumgartner / Eva, Müllner / Münz, Rainer (eds.) Identität und Lebenswelt. Ethnische, religiöse und kulturelle Vielfalt im Burgenland, Eisenstadt: Prugg, S. 95-99.
THURNER, Erika (1999) Gypsies in the Austrian Burgenland - the camp at Lackenbach, in: Donald S., Kenrick, (ed.) In the Shadow of the Swastika. The Gypsyies during the Second World War II, Hertfordshire: University of Herdfordshire Press, Series: Interface Collection 13 (Centre des recherches tsigane), S. 37-58.
TREIBER, Gerda / LIMBECK, Brigitte (1990) Die Roma ("Zigeuner") in den burgenländischen Printmedien der Zwischenkriegs- und NS-Zeit, in: Medien und Zeit 2/90, S. 1-9.
VEKERDI Józef (1984) The Vend Gypsy Dialect in Hungary, in: Acta Linguistica Academiae Scientarum Hungaricae 34, S. 65-68.
WAGENMANN, Götz (1996) Das Bild des Zigeuners in der österreichischen Presse zwischen Kriegsende und Staatsvertrag. Im Vergleich zur Darstellung des Zigeuners in der österreichischen Presse nach den Attentaten von Oberwart und Stinatz, Wien: Diplomarbeit
WIESFLECKER, Oskar (1955) Zigeunerleben gar nicht so lustig. Eine Reportage aus dem Burgenland, in: Der Abend 1955-11-02, Wien.
WOGG, Michael (1998) Der einfache Satz im Roman, Graz: Diplomarbeit
WOGG, Michael / HALWACHS, Dieter W. / et al. (1998) Syntax des Roman. Arbeitsbericht 6 des Projekts Kodifizierung und Didaktisierung des Roman, Oberwart: Verein-Roma.
Dieter W. Halwachs / Romani-Projekt
© by the author
top
This file last modified 06/01/07
|